5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
左传
《左传》全称《左氏春秋》或《春秋左氏传》,是中华古籍中辉炳千秋的重要文献。《左传》起于隐公元年,止于哀公二十七年,有无经之传十一年。它详细地记载了这一时期各国的重大事件与重要人物的生平行事,它不仅是一部经书,又是一部史书,更是一部杰出的文学作品。
全文
简介
国语
春秋
宣公十三年
当前位置:
主页
左传
宣公
【原文】
[经]
十有三年春〔1〕,齐师伐莒。
夏,楚子伐宋〔2〕。
秋,螽。
冬,晋杀其大夫先縠〔3〕。
【注释】
〔1〕十有三年:公元前596年。
〔2〕楚子:楚庄王。
〔3〕杜注云:“书名,以罪讨。”
【原文】
[传]
十三年春,齐师伐莒,莒恃晋而不事齐故也。
夏,楚子伐宋,以其救萧也。君子曰:“清丘之盟,唯宋可以免焉。”
秋,赤狄伐晋,及清〔1〕,先縠召之也〔2〕。
冬,晋人讨邲之败,与清之师,归罪于先縠而杀之,尽灭其族。君子曰:“恶之来也〔3〕,己则取之,其先縠之谓乎!”
【注释】
〔1〕清:即清原,见僖公三十一年注。
〔2〕先縠召之:杜注谓“邲战不得志,故召狄欲为变。”
〔3〕恶:刑戮。
【原文】
清丘之盟,晋以卫之救陈也讨焉〔1〕。使人弗去,曰:“罪无所归,将加而师〔2〕。”孔达曰:“苟利社稷,请以我说〔3〕,罪我之由。我则为政而亢大国之讨〔4〕,将以谁任?我则死之。”
【注释】
〔1〕讨:责问。晋国根据清丘之盟以责备卫国。
〔2〕而:同“尔”。
〔3〕请以我说:请以我为解。
〔4〕亢:当。
【翻译】
[经]
十三年春,齐国军队攻打莒国。
夏,楚庄王攻打宋国。
秋,发生蝗灾。
冬,晋国杀死他的大夫先縠。
[传]
十三年春,齐国军队攻打莒国,是因为莒国依仗着与晋关系密切而不事奉齐国的缘故。
夏,楚庄王攻打宋国,因为宋国援救萧国的缘故。君子说:“清丘会盟,只有宋国可以免于受讥刺。”
秋,赤狄攻打晋国,到达清地,是先縠把他们召来的。
冬,晋国人追究邲地战败的原因和清地战役的罪责,归罪于先縠而把他杀了,灭绝了他的族人。君子说:“刑戮的到来,是自己找的,这说的就是先縠吧!”
根据清丘盟约,晋国因为卫国救援陈国对卫国加以责备。晋国的使者不肯离开,说:“没有人承担罪名,将要对你们诉诸武力。”孔达说:“只要对国家有利,请以我塞责,罪过由我引起。我作为执政而面对大国的责备,能把罪名推给谁?我愿为此而死。”
上一篇:
宣公十二年
下一篇:
宣公十四年
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录