左传

《左传》全称《左氏春秋》或《春秋左氏传》,是中华古籍中辉炳千秋的重要文献。《左传》起于隐公元年,止于哀公二十七年,有无经之传十一年。它详细地记载了这一时期各国的重大事件与重要人物的生平行事,它不仅是一部经书,又是一部史书,更是一部杰出的文学作品。
哀公十八年
【原文】
 
[传]
 
十八年春〔1〕,宋杀皇瑗。公闻其情,复皇氏之族,使皇缓为右师〔2〕。
 
【注释】
 
〔1〕十八年:公元前477年。
〔2〕皇缓:瑗从子。
 
 
【原文】
 
巴人伐楚,围鄾〔1〕。初,右司马子国之卜也,观瞻曰:“如志。”故命之。及巴师至,将卜帅。王曰:“宁如志〔2〕,何卜焉?”使帅师而行,请承〔3〕,王曰:“寝尹、工尹〔4〕,勤先君者也。”三月,楚公孙宁、吴由于、薳固败巴师于鄾,故封子国于析〔5〕。君子曰:“惠王知志。《夏书》曰:‘官占,唯能蔽志,昆命于元龟〔6〕。’其是之谓乎?志曰:‘圣人不烦卜筮。’惠王其有焉!”
 
【注释】
 
〔1〕鄾:在今湖北襄樊市。
〔2〕宁:即子国。
〔3〕承:副手。
〔4〕寝尹、工尹:即吴由于、薳固。
〔5〕析:在今河南内乡县。
〔6〕杜注:“逸书也。官占,卜筮之官。蔽,断也。昆,后也。言当先断意后用龟也。”
 
 
【原文】
 
夏,卫石圃逐其君起,起奔齐。卫侯辄自齐复归,逐石圃,而复石魋与大叔遗〔1〕。
 
【注释】
 
〔1〕杜注:“皆蒯聩所逐。”
 
【翻译】
 
[传]
 
十八年春,宋国杀死皇瑗。宋景公了解到他的冤情后,恢复了皇氏家族,任命皇缓为右师。
 
巴国人攻打楚国,包围鄾地。起初,为立子国为右司马而占卜,观瞻说:“符合意愿。”所以任命子国为右司马。到巴军攻到,准备为选择统兵将帅占卜,楚惠王说:“子国符合意愿,何必再卜?”派他率领军队前往。子国请求任命副手,楚惠王说:“寝尹、工尹,都是为先君勤劳出力的人。”三月,楚公孙宁、吴由于、薳固在鄾地打败巴军,因此把子国封在析地。君子说:“惠王了解意愿。《夏书》说:‘占卜的官员只有能够明察人的意愿,然后才能使用龟。’说的就是这情况吧?志书说:‘圣人用不着卜筮。’惠王能做到这点了!”
 
夏,卫石圃驱逐了他的国君起,起逃往齐国。卫出公辄从齐国重新回国,驱逐石圃,让石魋与太叔遗回国恢复原位。
上一篇:哀公十七年
下一篇:哀公十九年
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《左传译注》李梦生编;
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..